从我做司法翻译,至今十多个年头,办了近30个案子。遇到不少有趣事儿和难忘瞬间。
凡事都有第一次
2003年8月的一天,我接到翻译协会的电话,说某检察院办理一个乌兹别克斯坦人走私毒品的案子,需要找一名俄语翻译,问我是否可以去。我答应了。第一次接受这种翻译任务,心里有些紧张,但更多是好奇。
随检察院工作人员来到看守所讯问室。那里的布局和电影电视里的有关场景一样,威严、肃静。
8月的天气特别热,小小的讯问室里没有空调,头顶上的电风扇缓慢地旋转着,扇出一阵一阵热风。我们几个人大汗淋漓,但仍在紧张工作。中午休息的时间也很短,检察院的工作人员到外面买了几份盒饭,我们就在讯问室的桌子上快速解决了午餐。就这样,连续工作了8个小时。
这是我第一次当司法翻译,第一次走进看守所,第一次和在押的犯人面对面说话,更是第一次深切感受到司法人员工作的辛苦,对于这份业余的翻译工作,心底有了一份责任感和使命感。
首起引渡审查案件
做司法翻译工作不仅需要适应紧张的工作状态,同时也需要保持冷静的头脑,甚至克服一定的恐惧心理。
2005年1月的一个傍晚,深冬的上海格外阴冷,上海警方调查一艘外轮上发生的俄罗斯船员死亡案——一位俄罗斯水手醉酒后与另一俄籍船员发生争吵并殴打对方致其死亡。我跟着警方侦查员登上了这艘外轮。
这是一艘装散货的货轮,船上还有很多没有铲净的煤。船上很脏,甲板、走道上到处堆满了货物,有几处像窨井一样的地面舱口打开着,黑漆漆的,稍不小心就有可能踏空掉下去。我们沿着狭窄的铁梯子攀爬向上,梯子晃晃悠悠,脚踏上去发出吱吱的颤动声,在寂静的夜晚听上去有些刺耳。船上还有人在作业,到处是灰尘。工人们像女人一样包着很脏的头巾,身上的工作服满是油污。
所有船员都询问了一遍,结束时已是深夜。我一遍又一遍地翻译,生怕误译、错译、漏译任何一个细节,刚刚登船时的些许恐惧感早已烟消去散。
这个案子的审理时间持续了两年多,其间我先后17次到看守所、上法庭、到现场做翻译。该案成为上海市受理的首起引渡审查案件,受到各方高度关注,媒体亦有大量报道。案件最终圆满结案,我的内心也颇有几分成就感。
奏效的“安慰话”
犯罪嫌疑人在押期间难免会产生紧张和畏惧,心理上特别渴望他人的关心和安慰。作为司法翻译的我,从领事馆的官员那里学到了一招“安慰话”。
2008年,我协助法院审理一起俄罗斯船员打架致一名菲律宾船员死亡的案子。期间,俄罗斯驻上海总领事馆的一位领事会见了该案的被告人——俄罗斯人波夫(化名)。
一见面,波夫就向俄罗斯领事要烟抽。领事递给他一盒“万宝路”牌香烟。波夫波迫不及待地点上一根,一口猛抽,香烟就缩短了小半根。5分钟时间不到,他一口气连抽了四根。看得出来,波夫内心很紧张。
俄罗斯领事告诉波夫,他的母亲下月中旬会来上海看他,他的妻子5月份也要来看他。然后,领事开始安慰波夫:“很多人坐过监狱,列宁蹲过监狱,斯大林蹲过监狱,很多有名的人都蹲过监狱。你不是第一个,也不是最后一个。”随后,领事让波夫在看守所里好好学习,把监狱当成大学,他还开玩笑说:“高尔基写过《我的大学》,你就把这里当成你的大学。”
我不禁为俄罗斯领事的“安慰话”所触动,这样的“安慰话”也给了我一些启发。此后,我每次做完翻译,只要有可能,都会给我接触的那些外国犯人说几句“安慰话”,让他们把这里当成学校,好好学习汉语。
这一切都是真的吗
2014年4月的一天晚上,我在陆家嘴派出所协助民警处理一起俄罗斯留学生盗窃案。忙到晚上九点多钟,案子处理得差不多了,正在这个时候,一位警官走过来问我:“老师,你是俄语翻译?”我说:“是的”。他说:“正巧,我这里有两个俄罗斯人,请帮助翻译翻译。”我自然爽快答应。
原来,民警在陆家嘴地区抓黑车,他们盯住一辆黑车,上前拦下,发现车上载的是两位外国人。民警将他们连人带车带到了派出所。
警官说,黑车司机是安徽人,在这一带私自拉客被扣留过,经查他还有杀人嫌疑。警官对我说:“你不要告诉他们黑车司机有杀人嫌疑啊,不然把他们吓坏了。我们只是请他们做个证人,做一份证人笔录。然后我们会派车送他们到宾馆。”
这两个俄罗斯人是从伊尔库茨克来上海看F1赛车的。他们看完F1比赛后,乘坐地铁到陆家嘴,然后找出租车回酒店。因为下雨,一直没等到车,正好拦到了这辆黑车。但是,就在他们上车后不久,车子就被警察拦下来了。
做完笔录后,警官安排车送他们回酒店。临走之前,其中一位俄罗斯人问我:“他们真是警察?这一切都是真的?不是拍电影吧?”我不由地笑起来:“当然是真的!”
何尝不是呢,法律就是这样真实地在我们身边,对生活在上海的人们来说,平安就是身边那一张张“看不见的保护网”。我很庆幸自己能作为这张网上的一根细小的丝线,为平安中国、和谐中国贡献出自己的一份力量。
随着中国改革开放的深入发展,在法治中国的建设中,司法翻译人员占据着必不可少的地位。十多年参与司法翻译的经历,既是我人生难得的一段成长过程,也见证了我国司法翻译制度的逐步完善和健全。