首页 >> 2018年-02期

【留学轶事】曼城过春节 越过越中国

作者: 吕维锋 

发布时间: 2018-04-09

  春节已经不光是中国人的节日,当下的春节已经演变成为世界的庆典。随着国力的提升,中国人的足迹已经踏遍了地球上的所有土地,并将春节这一中华传统节日播耕到天涯海角,融入不同国度,弥散进各民族人民的生活里。

  春节在曼彻斯特的热闹可谓年深日久,而且随着时间的推移桂馥兰香地越发积厚流光,仅用热闹两个字已经不足以形容曼彻斯特的春节了。中国城(China Town)是曼彻斯特春节的主场,从节前的张灯结彩和繁弦急管,到节中的锣鼓喧天和擦肩接踵,再到节后的喜逐颜开和花好月圆,整个正月里中国城都洋溢在语笑喧阗和普天同庆的气氛中,红色的喜气洋洋浸透了曼彻斯特主城区的大街小巷。

  曼彻斯特的中国城紧邻具有市中心意义的Piccadily Gardens,以Faulkner St.、Nicholas St.和George St.围合而成的街心广场为中心向四周铺展,形成了面积约1.5公顷的曼彻斯特China Town,有坊有亭满是中文字,有情有景就是中国城。位于街心广场东南角Faulkner St.上、配以中式传统亭榭的中国牌坊是整个区域的标志性构筑物,所有的节日欢庆理所当然都围绕着这尊牌坊展开。曼彻斯特中国城的牌坊可以说是英国所有中式牌坊中最雄伟的,规模气势远超伦敦和利物浦中国城的牌坊(这可是在曼彻斯特有5年居住史他乡异客的一面之词呦!)。

  每年春节曼彻斯特都有两台大型公共庆典演出,一台是节前在大学礼堂,由曼彻斯特中国学生学者联谊会(Chinese Students and Scholars Association-Manchester,简称CSSA-Man)举办的春节联欢会,这是中国留学生和曼城华人的展演舞台,各路文艺才俊集聚一堂共庆春节;另一场是在中国城街心广场临时搭建舞台,由华人社团以及国际狮子会等英国民间社团组织联合举办,英国人和中国人同台献艺,同场欢聚,开敞空间的欢歌笑语把曼彻斯特市中心喧嚣的热气腾腾。这两台春节大戏一台在室内,一台在室外;一台节前,一台节中;一台由国内留学生组织,一台由曼城华人国际社团组织,这一唱一和并且相映成辉般地的春节大戏升腾于曼彻斯特,浸染在英伦大地,并随着信息的各个渠道在世界华人圈里广泛传播,英国的“小春晚”美名也就如此无胫而行了。

  除了前述的两台民间庆祝活动,中国驻曼彻斯特总领事馆每年春节前都会举办一场外交层面的春节招待会,邀请近百位英国和大曼彻斯特地区的政府市长、大学校长、外国驻曼彻斯特总领事和友华团体代表同贺中国农历春节。这场规模盛大的春节招待会通常需要相当的人手帮忙,中国留学生们自然承担起这份应尽的职责,作为工作人员协助领馆完成迎接、引导、服务、保安和送行等工作。笔者当年有幸参加过两次这样的工作,体会到这份外交活动的组织意义和国际价值。

  中国的春节基本都是在1月或2月份,这也正是英国圣诞节长假后开始进入工作状态伊始,也是学生们长假后考完试新学期开始的时间,人员集中,空多闲满。满满的一城人都赶来蹭中国春节所带来的福分和喜气,再加上来自周边城市的海量人流,万人空巷迎春节于曼彻斯特来说也就言不为过了。中国春节元素的各类食品和货品都抢手得发烫,小吃就不说了,文化产品如剪纸、春联、灯笼、印章、书签等都供不应求,就连临时设摊把英文名字写成中文的商家也可以卖到累得抬不起胳膊,中餐馆更都是加薪加时以应对大客流。

  曼彻斯特大学有个International Society的组织,为当地有需要的英国家庭建立同外国留学生的联系,形成家庭学生的友好关系,而组织内的中国留学生春节期间一定会被邀请到host family去做客。他们知道中国的春节就是英国的圣诞,不搬出圣诞节最隆重的烤火鸡大餐就不算表达盛情。住在城南Wilmslow的乔治家庭就是这样的host family。他们一般会先问清楚中国春节的准确时间,提前预订邀请的日子,预约接送地点,并且亲自开车来迎接。乔治曾经在东方服过兵役,对中国人有特别的感情,他对结对子的留学生要求必须是中国人。在英国家庭过吃火鸡的中国春节,献上北方人最拿手的包饺子是绝对的良策,这种异国他乡的新年感受只有经历过才能体会。在西方人对神奇饺子的赞美声中,在东方人对硕大火鸡的夸耀声中,过年的符号就这样定格在春节过在曼彻斯特的文字里。

  春节是英国人的第二个圣诞狂欢,而且比圣诞节更加热烈和热情。年轻人如果不会用中文说两句“你好”和“谢谢”,在其朋友圈里一定是out 的;如果再能秀点中国春节纪念品,那就更荣耀了;或许再展示一下毛笔书写的中英文姓名,那就一定能够成为新年的圈子王。中文随着中国人的春节文化正在以超过以往任何年代的广度和深度走进西方人的生活里。曼彻斯特图书馆是英国城市中少有的设有中文部的图书馆,提供各类简体和繁体的中文图刊。读中文图书的英国人也是越来越多,春节自然成为中文部招揽读者借阅中文书的最好窗口。

  有了春节文化熏染的序幕,中国商品、中国旅游、中国艺术、中国故事等中国概念也就随之而来被更多地关注和解读,中国的就是世界的,世界的也在慢慢被中国化,这就是春节的世界魅力吧!中国的年讲究的是个“过”字,过了年这个怪兽,才能有幸福平安的新春开始。走过、路过、逛过、看过、听过、尝过、买过和玩过等等都是新年“过”的程序和范式。这年就像《哈利波特》小说中的魔法,只要你过过中国年,你就中了这道历法,使你着魔,使你上瘾,让你一生都惦记着与年相伴。曼彻斯特的春节是如此,全世界各地的春节也同样。中国这年就是如此越过越浓郁,越过越稠叠,越过越幸福和越过越中国!