首页 >> 留学人员风采

跨越国界的艺术歌者——记海归音乐家邱曙苇

作者:肖边

2018/12/12 13:48:10

  在留法分会的活动上,也许你会经常见到一位沉静美丽的学长,她优雅而淡然、宁静而恬美。当你和她面对面近距离的交谈时,她是那样的清丽和亲切。她如同一首轻轻的诗、一朵淡淡的云,高贵而典雅。她就是艺术歌曲歌唱家邱曙苇,我会留法分会会长,上海音乐学院声乐歌剧系副教授。她是国内演唱拉威尔艺术第一人,个人专辑获美国国会图书馆收藏;她还是法国圣马丁奥莱市的荣誉市民,世界妇女论坛评选的亚洲杰出女性。获得过世界银行、美国国家民俗中心、哥伦比亚大学、美国海军学院、华盛顿犹太艺术中心、美国亚洲文化保存委员会等众多学术机构、艺术机构的优秀演出奖和杰出成就奖。

  与法国音乐的亲密接触

  “喜欢法国文化,想继续深造。”抱着这样简单的想法,大学毕业后,邱曙苇开始了留法之旅。第一次登台试唱,她便引起了法国著名女高音歌唱家伊迪斯·西列格的注意。“那年老师已经招满了学生,她问我能不能等她一年,我答应了。”等待的这一年里,邱曙苇攻克了语言难题,开始亲密接触法国文化。

  刚到法国的日子,“我被琳琅满目的法国艺术给迷住了,每天看、听各种艺术作品,感觉很充实。”也因此,她练习声乐的时间少了。一天,老师西列格批评她:“你好像不怎么用功啊?”一语惊醒梦中人,徜徉在殿堂级的艺术之都,她更懂得合理分配时间了。

  1997年至2002年,邱曙苇完成了5年多彩的留学生涯,在巴黎高等音乐师范学院的音乐殿堂里,她获得了演唱文凭、高级演唱文凭和高级演唱家文凭(博士),并连续三年获得第一名、同时院外评委全票通过。

  在巴黎福雷音乐学院这座高等音乐学府里,她又一次获得古典声乐毕业文凭和高级演唱第一名。还是她,在高水准的巴黎国际声乐比赛中获第二名。

  2002年2月,邱曙苇在巴黎科尔多音乐厅(Salle Cortot)举办个人独唱音乐会。在法国留学的5年中,法国的多场经典歌剧和独唱音乐会都留下了这位年轻的中国女孩无与伦比的美妙歌声。

  唱响拉威尔

  第一次听到艺术歌曲,邱曙苇就被吸引住了,“我立刻就想学。艺术歌曲多是将诗歌谱成音乐,所以演唱时对诗歌的理解和风格的把握非常难。”她意识到只专注于声乐,范围太狭窄,于是更加广泛地涉猎法国文化。“曙苇,那里开了一个新画廊”“那里在办一个艺术展”,老师每每告知,她都会前去看。

  这一对艺术的热情她一直保持着。现在上海,只要有好的画展和摄影展,邱曙苇都喜欢去看。她还翻译出版了法国作家帕里斯的小说《笋瓜自传》和沙兰冬的小说《小波琪》,这些艺术的积淀对她的演唱大有裨益。

  随着对法国艺术的积累越加丰富,邱曙苇对艺术歌曲的感觉也越发细腻。在老师的指导下,她开始尝试演绎印象派作曲家拉威尔的作品。“演绎他的歌曲,不仅可以体现一个歌唱家的声乐技巧,更能体现他的音乐修养。”2002年2月,在巴黎科尔多音乐厅举办的个人独唱音乐会上,她首次演绎印象派音乐诗人拉威尔的作品。舞台上,她优雅自如,留给了巴黎观众难以忘怀、经久不息的掌声。

  尽管巴黎艺术殿堂造就了邱曙苇,但她仍决定回国发展。2002年,她开始在上海音乐学院声乐系执教并致力于中法两国间的文化交流。2004年,她与香港钢琴家吴美乐女士合作,在上海大剧院成功举办“拉威尔印象之夜”独唱音乐会,并在南京、武汉、广州举办巡回演唱会,多地甚至出现了一票难求的场面。她因此成为将拉威尔唯美的旋律唱响在中国的第一人。

  在上海的那场音乐会当天下起了大雨,主办方还曾担心国内观众是否会因为对法国音乐缺乏了解及天气原因缺席,事实是当天台下满座,反响之热烈大大超出了主办方的意料。那一晚,邱曙苇的歌声为观众带来了一场唯美的视听盛宴。

  穿越国界的文化使者

  “在法国,即使参赛获奖或受到前辈的青睐,也是背井离乡。在外5年,一个想法在我心里越来越强烈——我想回家。”回国后,邱曙苇发现国内对法国艺术歌曲的研究很少,她开始举办法国艺术歌曲讲座,并在国内进行巡演。

  在法国文化年的开幕式上,她演唱鲁塞尔的艺术歌曲,得到来华访问的法国总统希拉克的赞赏和掌声。邱曙苇受邀为国际法语日演绎的萨蒂、布朗克作品的专场音乐会更是好评如潮。与此同时,她不懈地致力于法国艺术歌曲在中国的推广和传播,不但在中国音乐学院开办“法国艺术歌曲”讲座,还曾为上海东方广播电台的《经典入门》栏目制作了《法国艺术歌曲赏析》系列节目。

  2007年4月24日,美国国会图书馆和美国国家民俗中心共同为她在国会图书馆举办了《邱曙苇唱拉威尔》专辑唱片收藏仪式,首次收藏了演绎西方艺术歌曲的中国歌唱家作品。随后,华盛顿JCC犹太艺术中心音乐厅为她举办了个人独唱音乐会。

  近年来,她在向中国观众介绍西方音乐艺术的同时,始终不忘向西方世界推广中国的经典音乐作品。2009年,邱曙苇与法国作曲家兼指挥家Jean-Philippe Vanbeselaere 在上海第一次合作,拉开了“飞越激情”系列音乐会的序幕。2012年4月18日,她更是将该系列音乐会搬上了法国圣·马丁·奥·莱市的节日大厅。独唱会上,邱曙苇不但演唱了《美丽的海伦》《采珠人》《曼侬》等法国经典歌剧选段,也带来了令观众耳目一新的中国艺术歌曲,如乐府民歌《长相知》,云南民歌《绣荷包》《等郎》,林声翕作曲的《鹊桥仙》以及黄自作曲的《思乡》《花非花》等。谢幕时现场观众全体起立鼓掌数分钟,演唱会获得巨大成功。邱曙苇的演唱会对于圣马丁奥莱市所属的法国加莱海峡省具有特别意义。该省与英国隔英吉利海峡相望,著名的英吉利海峡海底隧道连接该省和英国。加莱海峡省由于具备较好的体育设施条件并靠近英国,被参加当年夏天伦敦奥运会的多个国家代表团选中作为训练基地。从18日伦敦奥运倒计时100天起,加莱海峡省开始举行一系列庆祝活动,而邱曙苇的演唱会被作为第一场活动向大众推出。

  2014年上海音乐厅演出季中的“在巴黎的天空下”—邱曙苇香颂与诗歌音乐会;2016年中法文化之春系列,《恋上巴洛克-上海交响乐团音乐厅——邱曙苇声乐与巴洛克三重奏音乐会》;《激情交汇-女高音与室内乐团的中法作品音乐会》,邱曙苇与作曲家、指挥家Jean-Philippe VANBESELAERE的合作。《独墅湖中欧金秋之夜:邱曙苇与薛颖佳专场音乐会》……邱曙苇尽情演绎着她绚丽多彩的艺术风采。

  艺术是没有国界的,“这些年来我在许多地方举办音乐会,和许多国家的杰出音乐家合作。我在这种交流合作中学到了很多,他们也在这种交流中认识中国和喜爱中国艺术。我希望我的学生们也能参与到这种国际交流学习机会中去,这是我作为一个声乐教师的理想。”

  邱曙苇的努力获得多方肯定,她斩获多项艺术荣誉奖、杰出成就奖和交流贡献奖,同时还被世界妇女论坛评为亚洲杰出女性。美国亚洲文化学院院长为她颁发了艺术成就奖,法国圣·马丁·奥·莱市市长为她颁发了荣誉市民勋章。

  美国亚洲文化学院院长马洛瑞·斯戴尔博士为她颁发艺术成就奖时说:“你的歌声像你的祖国一样美丽而迷人。”而这份恬美,来自于她思念的故土,也来源于她深爱的艺术。而她本身所散发出的脱俗气质和端庄优雅的举止,相信也是艺术歌曲最美好的代言。